常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

resilient 復習

 エジプトで起きたイスラム国による攻撃で、23人の兵士が亡くなりました。
ISIS claims attack in Egypt that killed 23 soldiers

The Islamic State group claimed responsibility for attacking a remote Egyptian army outpost in the Sinai Peninsula with a suicide car bomb and heavy machine gun fire. The assault killed at least 23 soldiers in the deadliest attack in the turbulent region in two years.

The IS made the claim after nightfall Friday, saying in an online statement that it had carried out the attack as the Egyptian army was preparing an assault on IS positions in Sinai.

The coordinated attack suggested the Sinai-based militants are among the region's most resilient, after IS in Iraq and Syria, where the so-called caliphate is now witnessing its demise. And it underscored the struggles Egyptian forces face in trying to rein in the insurgency.

http://abcnews.go.com/International/wireStory/claims-attack-egypts-sinai-killed-23-soldiers-48517014

 取り上げる単語は"resilient"です。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「(不運、病気などから)立ち直り(回復)の早い、快活な」や「(圧縮に対して)弾力のある、跳ね返る」とありました。つまり、今回のターゲットとなったエジプト、シナイは、イラク、シリアに続いて最も立ち直りの早い地域の一つであることが分かります。

 LDOCEでは、"able to become strong, happy, or successful again after a difficult situation or event"や"strong and not easily damaged by being pulled, pressed etc"と定義されています。(Akim)

resilience - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から