常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stake out #5

 G20の会合で各国の大統領がEUに集結している中で,トランプ大統領プーチン大統領が初めて顔を合わせて握手を交わしました。
 記事の中で気になった表現は"stake out"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると「<場所・容疑者など> を見張る;<警官> を張り込ませる, <場所> を確保する<意見・立場・責任範囲など> を明確にする」などという意味がありました。G20が開催されているドイツではデモ隊による大規模な暴動も発生しております。(Ume)

G20: Trump and Putin meet face to face for first time

The two men have staked out opposing views on major international issues in the run-up to the summit:
On Thursday, Mr Trump used a speech in the Polish capital Warsaw to call on Russia to stop "destabilising" Ukraine and other countries, and "join the community of responsible nations"
Setting out his own G20 agenda in German financial newspaper Handelsblatt, Mr Putin called for US-led sanctions, imposed in response to Russia's annexation of Crimea in 2014, to be lifted on his country
Mr Putin also argued strongly in favour of the Paris climate agreement, saying it was a "secure basis for long-term climate regulation" and Russia wanted to make a "comprehensive contribution to its implementation". President Trump has taken America out of the agreement.

http://www.bbc.com/news/world-europe-40527359
stake out #4 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からstake out #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から