常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

drowsy 復習

 カフェインの過剰摂取は人体に悪影響を与えます。

Study: Caffeine overdoses send 101 to hospital, cause 3 deaths

At least 101 people were hospitalized, and three of them died, after overdosing on caffeine in attempts to either kill themselves or fight off drowsiness, a study covering a five-year period showed.

Health experts warn these figures are likely just the tip of the iceberg.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201707010001.html

 “drowsiness”を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、形容詞の“drowsy”で「〈人が〉眠い、眠たい、うとうとする」とありました。“drowsiness”は名詞形です。また、LDOCEでは“tired and almost asleep”と定義されていました。“sleepy”を同義語としています。「うとうとする」という意味の他に、「活気のない」や「無気力な」といった意味でも用いられます。力が抜けている状態を広く表すことができる表現なのだと思います。(Blue Sky)