常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

buyback #2

 米銀行計34社は28日, 健全性審査の結果, 資本計画が承認されたことを発表しました。

34 major U.S. banks obtain Fed’s OK over buyback plans

The Federal Reserve has approved plans from the 34 largest U.S. banks to use extra capital for stock buybacks, dividends and other purposes beyond being a cushion against catastrophe.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003791324

 取り上げる語は “buyback” / baɪbæk / です。表記からは, 取引に関する表現であることがうかがえます。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べたところ, 「バイバックの」とありました。特に, 自社株の買戻しを指すそうです。The Free Dictionary.comには “an act of buying that one previously sold or owned” と定義されていました。類語には, 企業の「買収」や経済用語で「買占め」を表す “buyout” が挙げられます。(Cayu)

buyback - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から