常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

freak accident #2

 動物園の飼育員が虎に襲われ亡くなるという事故が発生しました。記事の中で気になった表現は"freak accident"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「奇妙な事件」という意味がありました。事故の詳しい原因は警察と動物園が共同して調査しているとのことです。1(Ume)

Hamerton Zoo tiger death: Police are now investigating

He said: "As we came out, we were sort of ushered further away, but we were still looking at what was going on, and you could obviously see the keepers all distressed, not really knowing what to do, heads in their hands.
"A couple of them were throwing meat over the enclosure to try and entice the tiger away, but it was going on probably for 10 to 15 minutes."
Ms King, who is understood to be from Chippenham, in Wiltshire, was dedicated to her job at the zoo where she had worked for 14 years, her mother said on Tuesday.
"She wouldn't have done anything else, it's what she has always done," her mother Andrea King said.
The tiger that killed Ms King has not been put down and was unharmed, police said on Tuesday.
In an earlier statement released by Hamerton Zoo Park on the day of the incident, the zoo described it as a "freak accident", adding: "At no point during the incident did any animals escape their enclosures and at no point was public safety affected in any way."

http://www.bbc.com/news/uk-england-cambridgeshire-40106355

freak accident - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から