常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gluttonous 復習


The Future is Meow! A Bakery in Japan Makes Cat-Shaped BREAD

According to a recent post on RocketNews, a Japanese bakery will soon be supplying cat-shaped slices of bread resulting in all sorts of glee to gluttonous gluten lovers. The Blue Jean Cafe will be selling packs of five slices of the cat-shaped bread for 350 yen (about $3.13) from their location inside the Osaka’s Hankyu Hotel.

Even though we recognize this sort of thing is a total gimmick for a bakery opening up, we still can’t help but enjoy it. And knowing the world’s interest in cute, cat-shaped things it’s only a matter of time before–dare we say it–copy cat bakers start to create their own feline breads! What’s surprising about all this is how the Hankyu Hotel actually has a notice on their website for people planning on visiting specifically to get the bread.

(一部抜粋)

http://nerdist.com/the-future-is-meow-a-bakery-in-japan-makes-cat-shaped-bread/

 今回はgluttonous /glˈʌtnəs/を調べました。

 Oxford Dictionary of English(Second Edition Reserved, Oxford University Press)には、 gluttonで “an excessively greedy eater”と定義されております。語源は、ラテン語のgluttoからきているようです。こちらは飲み込むという意味の gluttire、食い意地を表すgluttus,
ノドを指すgulaの三語のラテン語が関係しているとのことです。

 『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)によると、「食いしん坊の,大食の」などと定義されておりました。

 文中では “all sorts of glee to gluttonous gluten”と書かれております。gleeとgluttonous、そしてglutenの音が似ていることから、書き手の工夫がみられます。(Gomez)

gluttony ceiling - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から