常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fly on the wall

 新しく来た留学生とのディスカッションプログラム中に耳にした表現について取り上げます。

 ディスカッションでは主に、新しくカルガリー大学から来日した16名の留学生と、寮内留学生5人が参加し、私たちRA(寮内学生スタッフ)はその様子を見守りながらサポートに入っていました。しかし、私たちのサポートが必要ないくらい、日本人学生みんなうまく英語を使って楽しそうに留学生と交流しており、他のRAと「私たちは用なしだね」と話していました。その時に1人のRAの子が、"a fly on the wall"という表現を教えてくれました。これは、大学で行われる英会話講座で習ったとのことです。

 『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「気づかれずに他人を観察する人」とありました。壁にハエが止まっていても誰も気に留めないことからこのような表現ができたと考えられます。

 LDOCEでは"be a fly on the wall"で、"to be able to watch what happens without other people knowing that you are there"と表現されています。

 食文化についての意見交換を行った今回のディスカッションでは、留学生にとっても日本人学生にとっても有意義な時間になったと思います。(Akim)

cf. flower on the wall