常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

posthumously 復習


 米国の軍人がシリアで殺害されました。ジョージア州出身の22歳男性とのことです。
US service member killed in Syria identified as 22-year-old from Georgia

The U.S. service member who was killed in a vehicle rollover in northern Syria on Friday has been identified as Army Spc. Etienne J. Murphy, from Snellville, Georgia, military authorities said.

Murphy died from injuries sustained during "a nontactical vehicle rollover in the vicinity in northern Syria," according to a statement from Combined Joint Task Force-Operation Inherent Resolve, the formal name for the military coalition helping to fight ISIS in Iraq and Syria.

The U.S. Department of Defense said in a statement Saturday that the incident is under investigation.

Murphy, 22, was born in Boston and enlisted in the Army from his hometown in Georgia in June 2013. He was posthumously awarded the Army Commendation Medal.

The United States has slightly more than 900 military personnel in Syria to advise and assist Kurdish and Arab rebel forces fighting ISIS.

http://abcnews.go.com/International/us-service-member-killed-accident-syria/story?id=47658836

 取り上げる単語は、"posthumously"です。"post"が付いているので「後の」などの意味があることが分かります。

 『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、"posthumous"で「死後の」や「(子が)父の死後生まれた」、「(作品が)著者の死後出版された」とありました。今回亡くなった男性は、軍の功績が称えられ、表彰されたとのことです。

 LDOCEでは、"happening, printed etc after someone’s death"と定義されています。(Akim)

posthumously 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からposthumously 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から