常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bipartisan #2


 ティラーソン米国務長官は, 歴代長官が20年にわたって主催を務めたラマダンの行事を見送る方針であると発表しました。

Tillerson declines to host Ramadan event

U.S. Secretary of State Rex Tillerson has declined a request to host an event to mark Islam’s holy month of Ramadan, two U.S. officials said, apparently breaking with a bipartisan tradition in place with few exceptions for nearly 20 years.

Since 1999, Republican and Democratic secretaries of state have nearly always hosted either an iftar dinner to break the day’s fast during Ramadan or a reception marking the Eid al-Fitr holiday at the end of the month, at the State Department.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003725427

 気になった語は “bipartisan” / baɪpɑrtəzən / です。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べたところ, 「二大政党提携の, 共闘の」とありました。例には, “a bipartisan foreign policy” 「超党派外交」と記されています。The Free Dictionary.comには “representing, characterized by, or including members from two parties or factions” と定義されていました。「二」や「複」を表す接頭辞 “bi-” と「徒党」を指す “partisan” で成り立っており, 同系語には “bicycle” が挙げられます。(The Dictionary.com)(Cayu)

bipartisan - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から