常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pelvis 復習

 オーストラリアで,足が3本生えているバングラデシュ人の子供の手術が行われました。大変な手術であったようですが足を取り除くことに無事成功したようです。医師によると手術は前例のないものであったとのことです。
 記事の中で気になった単語は"pelvis"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「骨盤」という意味がありました。3本目の足は骨盤から生えており,足を切除するとともに骨盤を復元させたようです。(Ume)

Toddler born with three legs going home to Bangladesh after surgery in Australia

A Bangladeshi toddler born with a third leg attached to her pelvis is returning home after successful surgery in Australia.
Choity Khatun, who is three, was born with caudal twinning, meaning that part of a twin had developed in her pelvis.
Australian surgeons spent months working out how to remove the extra limb and reconstruct her pelvic area.
The toddler was brought to Australia from her village in Bangladesh by a charity, Children First Foundation.

http://www.bbc.com/news/world-asia-39742806

paleoanthropologist - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
getup - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から