常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

totting-up

 ネアンデルタール人などの古代の人類が人肉を食べていた行為は栄養を取るためではなく、縄張り意識の確認や儀式的なものであったことが研究で明らかになってきているそうです。

Prehistoric cannibalism not just driven by hunger, study reveals

Cannibalism among prehistoric humans was more likely to have been driven by social reasons than the need for a hearty meal, research suggests.
(中略)
The latest study adds weight to the idea that cannibalism might have been driven by more than the necessity of hunger.
Totting up the nutritional value of the human body, James Cole, an expert in human evolution from the University of Brighton, reveals that an adult male of about 66kg contains roughly 144,000 calories, with skeletal muscle accounting for just over 32,000 calories, kidneys providing 376 calories and the spleen 128 calories.
But the nutritional value of a host of animal species whose remains – showing signs of butchery – were found at the sites, are higher. The skeletal muscle of a mammoth offered 3,600,000 calories, a horse 200,100 calories and a red deer 163,680 calories. Saiga antelope, however are on a par with humans, with their skeletal muscle containing 31,500 calories.

https://www.theguardian.com/science/2017/apr/06/prehistoric-cannibalism-not-just-driven-by-hunger-study-reveals?CMP=Share_AndroidApp_%ED%81%B4%EB%A6%BD%EB%B3%B4%EB%93%9C%EC%97%90_%EB%B3%B5%EC%82%AC

 “totting-up”を取りあげます。

 Cambridge Dictionaryでは“tot something up”で“to add numbers or amounts of something, or to have a particular number or amount as a total when added up”と定義されているように「合計」を表すことが分かりました。
ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)によると、イギリスでは「交通違反の累計」を指すそうです。

 今回の研究は、他の動物に比べて人間がどれほどの栄養があるかの調査だったそうですが、そこから食人の理由が栄養だけではなかったかもしれないという結論につながったようです。(flyingbird)