常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

-backed 復習

 ロシア連邦北カフカース連邦管区に属するチェチェン共和国で、100人の同性愛者が逮捕され、3人が死亡しました。ロシアでは、同性愛者に対する法律が厳しくなっています。
Report: Chechnya police arrest 100 alleged gays, 3 killed

A respected Russian newspaper says it has uncovered information that police in the southern Russian republic of Chechnya have rounded up more than 100 men suspected of homosexuality and that at least three have been killed.

The Saturday report in Novaya Gazeta said it had confirmed the information with sources in the Chechen police and government, but gave no details.

The report was denied by Chechen President Ramzan Kadyrov's spokesman, who suggested there are no homosexuals in the Muslim-majority region. Ali Karimov said, according to the state news agency RIA Novosti, "it's impossible to persecute those who are not in the republic."

The Kremlin-backed Kadyrov is widely accused of extensive human rights violations. He has brought Islam to the fore of Chechnya's daily life, including opening what is called Europe's biggest mosque.

http://abcnews.go.com/International/wireStory/report-chechnya-police-arrest-100-alleged-gays-killed-46522707?cid=clicksource_4380645_1_hero_headlines_headlines_hed

 今回取り上げる表現は"-backed"です。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「…に支援された」や「…の背もたれの」という意味がありました。「背中に付く」というニュアンスから意味は想像できると思います。
 LDOCEで確認すると、"to support someone or something, especially by giving them money or using your influence"や"to support an idea by providing facts, proof etc"と定義されていました。
 ここでは、「クレムリンに支援されている」となります。 クレムリンとは、モスクワにある旧ロシア帝国の宮殿のことを指します。(Akim)

背もたれは支援 -backed - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から