常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

anemic #2

 JR北海道は運行地域の過疎化などを受け, 経営の見直しが検討されています。

JR lines in depopulated areas facing potential closure

Three decades after its launch through the breakup and privatization of the heavily indebted state-run railway network operator, the sprawling Japan Railways Group thrives in metropolitan areas and population corridors.

中略

Of the 13 sections, totaling about 1,237 kilometers, the company proposed scrapping three with anemic passenger numbers and switching to bus services.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003614148

 “anemic” / əniːmɪk / を取り上げます。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 第一に「貧血の, 虚血の」とありました。ここから「活力のない, 中身のない」といった状態を指し, 本文では「わずかな」というニュアンスで用いられています。Merriam-Webster.comには “lacking in substance or quantity” と定義され, “anemic attendance” という用例が挙げられていました。接頭辞 “anem-” は, もともと「風」や「吸入」を示すことから, 「回り」の意が込められていると考えられます。(同英和辞典)(Cayu)

anemic - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から