常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sketchy #3

 イラク軍は空爆によって民間人を犠牲のしたことに関する疑惑を否定しました。この空爆の影響で100名以上が犠牲になりました。
 記事の中で気になった単語は"sketchy"です。『Wisdom英和辞典第三版』(第三版)には「スケッチ風の; 概略の.大ざっぱな, 不完全な, 表面的な」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Not thorough or detailed"と定義されております。空爆が行われたモスルはISの勢力が大きい地区であり、ISの殲滅を意図した作戦であったことが示唆されます。(Ume)

Mosul offensive: Iraq denies air strike caused civilian deaths

Reports suggested the disputed air strike, or strikes, killed more than 100 people in the Jadideh neighbourhood. But the details, and even the exact date, remain sketchy. Some reports suggested more than 200 bodies were pulled from a collapsed building.

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-39398336

sketchy 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

 本日(昨日26日)は非常勤先で,学生たちの修了式をともに祝うことができました。私自身3年間にわたり務めさせていただいたこと,学生たちが巣立つ姿に立ち会うことができたことは,たいへん貴重な機会でした。