常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

putative

 科学者のグループは,世界最古の生物の化石を発見したと発表しました。研究グループは,今からおよそ42億8千年前の生物であると主張しております。記事の中で気になった単語は"putative"です。『〘かたく〙 推定上の; うわさの; 一般に…と見なされている』などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Generally considered or reputed to be"と定義されております。化石の分析が進めば,生命誕生の謎を解き明かすことに繋がる可能性があるようです。(Ume)

Earliest evidence of life on Earth 'found'

They are represented by tiny filaments, knobs and tubes in Canadian rocks dated to be up to 4.28 billion years old.
That is a time not long after the planet's formation and hundreds of millions of years before what is currently accepted as evidence for the most ancient life yet found on Earth.
The researchers report their investigation in the journal Nature.
As with all such claims about ancient life, the study is contentious. But the team believes it can answer any doubts.
The scientists' putative microbes from Quebec are one-tenth the width of a human hair and contain significant quantities of haematite - a form of iron oxide or "rust".
Matthew Dodd, who analysed the structures at University College London, UK, claimed the discovery would shed new light on the origins of life.
"This discovery answers the biggest questions mankind has asked itself - which are: where do we come from and why we are here?

http://www.bbc.com/news/science-environment-39117523