常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

flight risk #2

 サムスンのイ・ジェヨン副会長が逮捕されました。贈賄などの容疑がかけられております。この事件は朴槿恵大統領が弾劾された一連の事件と結びつきがあります。
 記事の中で気になった表現は"flight risk"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると"flight"で「《危険・問題などからの》 逃避, 逃走 ; 敗走」 などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"A person thought likely to leave the country before a trial or bail hearing"と定義されております。韓国のGDPの2割を稼ぐ巨大財閥のトップが逮捕されるとなると韓国全体にも大きな影響を及ぼすと思われます。(Ume)

Samsung heir Lee Jae-yong arrested in South Korea

Samsung is accused of giving donations to non-profit foundations operated by Choi Soon-sil, a friend of Ms Park, in exchange for government favours.
Mr Lee and the Samsung Group deny any wrongdoing.
The acting Samsung chief was first questioned by prosecutors in January, but they decided then not to arrest him.
But he was questioned for a second time earlier this week.
On Friday, the court said it "acknowledged that it is necessary to arrest [Lee Jae-Yong] in light of a newly added criminal charge and new evidence."
The prosecution will now investigate further, and has 20 days to file formal charges. The arrest does not reflect a court opinion on guilt or innocence but only means it considers the potential crime very serious or that it assumes a flight risk.

http://www.bbc.com/news/world-asia-38997370