常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

osteoclastic cell

 ブルガリアヨーグルトなどの商品で知られる(株)明治は, 消費者が乳製品の生産工程を学べる工場見学を実施しています。

Let’s go to the museum / Model cow offers hands-on milking experience

MORIYA, Ibaraki — Meiji Co.’s Moriya Factory, which was established in 1998, churns out about 2 million packs a day of products such as Meiji Bulgaria Yogurt. Visitors can see the production process while learning about the history and attractiveness of dairy products. I visited on the day that students of Nanae Elementary School in Bando, Ibaraki Prefecture, were on a field trip to the factory.

中略

After the factory tour, the students entered the round food education room and sat at tables. Okaami then asked the students, “Of the bones made in your body when you were a baby, how many remain?” The answer is none. Only one student answered correctly. Bones are destroyed by osteoclastic cells and new bones are created by osteoblastic cells. Bones grow by repeating this process, so the bones of a newborn baby do not remain when the baby has grown up, according to Okaami.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003500026

 取り上げる表現は “osteoclastic cell” (osteoclastic は/ ɒstiəklæstik /)です。どのような細胞であるのか気になり, 『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, “osteoclastic” は「[解]破骨細胞の」とありました。「破骨細胞」とは, 骨の再構築と血清カルシウム濃度の調節に関与する細胞を指すそうです(広辞苑 第六版)。Merriam-Webster.comで確認したところ, “any of the large multinucleate cells closely associated with areas of bone resorption” と定義されていました。さらに, 語の成り立ちは「骨」を示す接頭辞 “oste(o)-” と, 地質学で「砕屑物」を表すギリシャ語 “klastos” であることがわかりました。(Cayu)

Osteoporosis - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
osteopathy - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から