常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

blissfully

 この記事を読んで温泉でまったり過ごしたくなってしまいました。

Take the plunge into one of Japan's best onsens

Snow falls gently as the steam whorls up from the granite bath. Ice-flecks prick my skin as I move quickly to an individual pool, like a submerged wooden sunbed, and lie blissfully warm looking up at the snow-laden trees. Inside, I relax in a cypress-wood pool looking out through a picture window on to the pristine white powder, dark green conifers and silvery Japanese birch – the landscape through which I have just returned from snowshoeing (jangling a bell to ward off the Hokkaido brown bear!).

Asahidake Onsen is a small resort village part way up Hokkaido’s highest mountain, volcanic Mount Asahi, in Daisetsuzan (Big Snow Mountain) National Park. Seasons here lag weeks behind the rest of Japan (it was still under a couple of metres of snow in May). The ropeway (cable car) leads to caldera hikes in summer. In winter, there is extreme off-piste and cross-country skiing, while people come here year round to relax in the handful of high-quality hotel onsen (open to non-residents for a small fee).

(一部抜粋)

http://www.telegraph.co.uk/travel/destinations/asia/japan/articles/take-the-plunge-into-one-of-Japans-best-onsens/

 目に留まった単語は、blissfullyです。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)で調べたところ、「この上なく幸福に」と載っておりました。

 blissのみで「無上の幸福」を指します。 “Ignorance is bliss.”でことわざの「知らぬが仏」と同じ意味になります。インターネットサイト Merriam-Webstarで調べたところ、 “complete happiness”と定義されておりました。他にも “paradise”や “haven”などとも書かれておりました。

 記事内では blissfully warmと使われており、温泉のことを指していると思われます。(Gomez)