常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

feel full-circle #2

 アデルが最優秀レコード賞、最優秀楽曲賞、最優秀アルバム賞を含む5冠を達成しました。

Beyoncé’s and Adele’s Grammy Speeches: Transcripts

Thank you. Hi, guys. Hi, everyone. Hi, hi, hi. As you can see it took an army to make me strong and willing again enough to do it. But thank you all from the bottom of my heart. Five years ago, when I was last here, I also was pregnant, and I didn’t know. And I was awarded that shortly after — I found out shortly after, which was the biggest blessing of my life. And in my pregnancy and through becoming a mother I lost a lot of myself. And I’ve struggled, and I still do struggle being a mom. It’s really hard. But tonight winning this kind of feels full-circle, and like a bit of me has come back to myself.

https://www.google.co.jp/amp/s/mobile.nytimes.com/2017/02/12/arts/music/beyonce-speech-grammys-trump.amp.html?client=safari

 アデルのスピーチを見てみると、ビヨンセを称えていたことも印象的でしたが、自分のことを振り返って“feels full-circle”という表現を使っていました。『ジーニアス英和辞典』によるとfull circleで「一周して」とあります。LDOCEによると“to end in the same situation in which you began, even though there have been changes in the time in between”とあるように元の場所に戻ってくる間には何かしらの変化が生まれることが意味に含まれているかと思います。アデルは5年前の受賞式で最多6冠を獲得して大きな記録を残しました。個人的にはipodに曲を入れていて、聴くことが多いからか、5年も前の出来事だったことに驚きましたが、“through becoming a mother I lost a lot of myself”とあるように様々な変化があったのではないかと思いました。(lua)

come full circle - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から