常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dishevelled

 2011年に飛行機の中で起きた出来事です。キャビンアテンダントのShelia Fedrickさんは,様子がおかしい子供と中年の客を見つけました。子供は中年から話すことを禁じられている様子でした。そこでShelia Fedrickさんは,子どもとひそかにコミュニケーションが取れるようにトイレの中に,助けが必要かを聞くためのメモ書きを残しました。その後子供がトイレに行き,Shelia Fedrickさんがメモを確認すると,子供は誘拐されている最中であることが判明しました。
 記事の中で気になった単語は"dishevelled"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると「<髪の毛が> ぼさぼさの, 乱れた; <服装などが>だらしない」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"(of a person's hair, clothes, or appearance) untidy; disordered"と定義されております。誘拐とわかるとパイロットはすぐに警察に通報し,子供は保護されたようです。(Ume)

Flight attendant shares story of saving trafficking victim

When Shelia Fedrick saw a dishevelled girl sitting beside an older, well-dressed man on her flight, she was concerned.
The teenager "looked like she had been through pure hell", the flight attendant told NBC, and the man would not let her speak to the girl.
Ms Fedrick left a note for the girl in the plane's toilet - enabling the girl to explain that she needed help.
It turned out the girl was a human trafficking victim - and Ms Fedrick's instincts had helped to save her.
The pilot was able to inform the police, who were waiting when the plane landed.
The 2011 incident on Alaska Airlines was reported in US media this week, as charity Airline Ambassadors seeks to train airline staff in ways to combat human trafficking.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-38880612