常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

machete 復習

 フランス、パリのルーブル美術館周辺に刃物を持った男が現れ、警備にあたっていた兵士に襲いかかりました。

Soldier shoots attacker at Louvre

A French soldier shot and wounded a man armed with a machete and carrying two bags on his back on Friday as he tried to enter the Paris Louvre museum in what police said looked like a terrorist attack.

The man shouted Allahu Akbar (God is greatest) and attacked another soldier before being shot near the museum’s shopping mall, police said, adding a second person had also been detained after acting suspiciously.

The attacker was alive but seriously wounded, the head of Paris police Michel Cadot told reporters at the scene, adding the bags he had been carrying contained no explosives.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003501127

 今回取り上げるのはmachete /məˈʃeti / です。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると、「(中南米の)なた」という意味が見つかりました。電子辞書内蔵の『ジーニアス英和辞典』(第4版 大修館書店)には、「なた」の他に「山刀(やまがたな)(中南米、アフリカで砂糖きび伐採、武器などに使う)」という意味も載っておりました。
LDOCEには “a large knife with a broad heavy blade, used as a weapon or a tool” と定義されております。

 画像を検索してみると、刃の形がまっすぐなものもあれば、緩くカーブしたものもあることがわかりました。熱帯雨林を藪を刈りながら進んだり、農作物の収穫に用いたりするようです。

 この表現は過去にも取り上げられておりました。(aqua)

machete 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
machete 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から