常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cache #4

 ミシンガン大学では、テレビゲームまでも収集しています。

University of Michigan video game cache serves as an archive of fun

The University of Michigan collects video games.
Lots of them.
The Ann Arbor university’s Computer and Video Game Archive features over 7,000 titles — everything from time-honored favorites such as “Pac-Man” and “Frogger” to newer fare, including “Call of Duty” and “Halo”— on dozens of gaming systems.
Now in its 10th year, the CVGA collects video games in the same way that other archives pursue books, journals or historical artifacts.

http://www.japantimes.co.jp/life/2017/02/02/digital/university-michigan-video-game-cache-serves-archive-fun/#.WJSTEfVOJdg

 今回気になった単語は“cache”です。発音記号は/kæʃ/となります。LDOCEでは“a number of things that have been hidden, especially weapons, or the place where they have been hidden”、または“a special part of a computer’s memory that helps it work faster by storing information for a short time”と定義されていました。

 『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「隠し場所;貯蔵庫」、「隠したもの」とあります。“cache memory”で、頻繁に用いるデータを一時的に蓄える高速メモリの「キャッシュ=メモリー」を表すそうです。

 この単語の語源は“cacher”というフランス語で、「隠す」という意味だそうです。(flyingbird)

cache - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

cache - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

cache - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から