常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

commute #2

 オバマ大統領が軍事機密をウィキリークスに掲載した罪で懲役35年を言い渡されていたChelsea Manning氏の刑期を減刑しました。
 見出しの中で気になった単語は"commute"です。「通勤する」では文意が通らないので,『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「<刑罰> を減刑する」というものがありました。Oxford Dictionaries.comには"Reduce (a judicial sentence, especially a sentence of death) to another less severe one"と定義されております。来年5月17日には刑期を終えることになるようです。(Ume)

Obama commutes Chelsea Manning sentence

President Barack Obama has commuted Chelsea Manning's sentence for leaking documents to Wikileaks in 2010.
The 29-year-old transgender US Army private, born Bradley Manning, will be freed on 17 May instead of her scheduled 2045 release.
She was sentenced to 35 years in 2013 for her role in leaking diplomatic cables to the anti-secrecy group.
The leak was one of the largest breaches of classified material in US history.

President Barack Obama has commuted Chelsea Manning's sentence for leaking documents to Wikileaks in 2010.
The 29-year-old transgender US Army private, born Bradley Manning, will be freed on 17 May instead of her scheduled 2045 release.
She was sentenced to 35 years in 2013 for her role in leaking diplomatic cables to the anti-secrecy group.
The leak was one of the largest breaches of classified material in US history.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-38659068

commute - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から