常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

in due course

すでに取り上げられていますが,元Wham!のメンバーで歌手のジョージ・マイケルさんが53歳の若さで亡くなりました。
Singer George Michael Has Died at 53

Singer and former Wham! member George Michael has been found dead in his home at age 53, according to his publicist.

"It is with great sadness that we can confirm our beloved son, brother and friend George passed away peacefully at home over the Christmasperiod," his representative said in a statement. "The family would ask that their privacy be respected at this difficult and emotional time. There will be no further comment at this stage."

Rescue personnel arrived at Michael’s property at 1:42 p.m. local time, 8:42 a.m. ET, although it is not known who contacted them. In a statement, Thames Valley Police described Michael’s death as “unexplained but not suspicious,” adding, “A post mortem will be undertaken in due course.”

http://abcnews.go.com/Entertainment/singer-george-michael-died-53/story?id=44394863

取り上げる表現は"in due course"です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「当然の順序を追って、事が順調に運んで」や「やがて、ついには、時がくれば」という意味があることが分かりました。

LDOCEでは、"at some time in the future when it is the right time, but not before"とありました。

今のところ原因は不明ですが、順序を追って検死が行われるとのことです。(Akim)