常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

put up a good fight

8月末の台風10号でサケの孵化場が全壊した岩手県岩泉町にある小本浜漁協は、サケの採卵を続けるなど復興への努力を続けています。

Typhoon-hit town’s fishermen strive to see return of salmon

IWAIZUMI, Iwate Prefecture--Their hatchery was completely destroyed by Typhoon No. 10 at the end of August, but fishermen here are putting up a good fight to save their livelihoods.

Members of the Omotohama fisheries cooperative association collected around 800,000 salmon eggs in about one hour from freshly caught salmon at a temporary facility in the town.

At 8 a.m., the workers had harvested the salmon at the mouth of the Omotogawa river.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201612260037.html

今回取り上げる表現は、“put up a good fight”です。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、“put up a good [brave] fight”で「勇敢に戦う、善戦する」とありました。

LDOCEでは、“to work very hard to fight or compete in a difficult situation”と定義されています。

“put up A”で「A〈戦い〉を挑む;A〈抵抗〉を示す;(戦い・勝負などで)A〈わざ・やる気〉を見せる」という意味があります(『ウィズダム英和辞典』)。この表現の目的語に“a good fight”を持ってきたのが今回の表現です。今回の記事においては、復興に向けて努力を続けている、というような解釈ができるのではないかと思います。(Blue Sky)

put up - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から