常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

take a dip

すでにアップされた記事と同じものから, 気になった表現を取り上げます。

Helping foreign visitors with various requests

With the rapid increase in the number of foreign visitors in Japan, some travelers are bucking the trends by heading for destinations that are off the beaten track and looking for unusual things to do. A visit to an information center catering to foreign tourists showed how the center responds to various, sometimes peculiar, requests.

OSAKA — Last month, when I dropped into the Kyoto branch of the Kansai Tourist Information Center on the third floor of Kyoto Tower in front of JR Kyoto Station, I saw a constant flow of tourists enter the place soon after it opened at 10 a.m.

中略

An American woman with a big trolley bag told Uchitani that on the internet she had found a hot spring in Nagano Prefecture where monkeys also took a dip. She said she had booked accommodations at a hotel there and wanted to check in that day.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003341108

今回取り上げる表現は “take a dip” です。

表現中の “dip” が気になり, 『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で確認したところ, 口語で「ひと浴び, ひと泳ぎ」とありました。また “have [take] a dip in the sea” では, 海でひと浴びする様子を表すそうです。

Online Slang Dictionary.com には, “to swim or enter a body of water” と定義されています。

つまり今回は, 動物が温泉に浸かってくつろぐ様子を “take a dip” と表現していることがわかりました。(Cayu)

こちらには関連記事が取り上げられています。
skinny-dip - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から