常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

mint 復習

北海道の知床半島にあるチャシコツ岬上遺跡で、奈良時代に造られた銅銭貨幣「神功開宝」が発見されました。

Coin found in Hokkaido was extra special 1,200 years ago

An imperial coin discovered in Japan's far north may be special to modern archaeologists, but it must have been more so to one lucky person 1,200 or so years ago.

It suggests that there was at least "indirect contact" between the Okhotsk culture of northern Hokkaido and Japan's main island of Honshu as early as the ninth century.

And for the person who held the coin all that time ago, it was probably even more valuable.

“The coin may have been used as a prestige item to establish a high social status by showing an ability to exchange with people in distant locations,” said Hirofumi Kato, a professor of anthropology at Hokkaido University’s Center for Ainu and Indigenous Studies.

The discovery of the coin issued by the imperial court during the Nara Period (710-784) was made from sediment dating to around the 800s at an archaeological site on Cape Chashikotsu, or Casi-kot in Ainu, Shari town’s board of education said Nov. 15.

中略

It was first minted in 765, and was the third in the series of coinage known as “kocho junisen” (12 imperial coins) issued from the Nara Period through the Heian Period (794-1185).

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201611160060.html

今回取り上げるのはmintです。mintと聞くと「はっか」の方のミントが思い浮かびますが、今回は異なる意味で用いられています。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると、他動詞で「(貨幣)を鋳造する、(新語)を造り出す」という意味が見つかりました。Merriam-Websterには “to make (coins) out of metal” と定義されております。

語源はmoneyと同じとのことで、moneyの項目を見てみますと、「ローマ神話の女神Junoの別名Monetaから、古代ローマ時代この女神の神殿で貨幣が造られたので、mintも同語源」(『ライトハウス英和辞典』)とありました。moneyが女神の名前からきているとは思いもしなかったのでとても驚きました。

この表現は過去にも何度か取り上げられております。(aqua)
mint V. #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
mint 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
mint #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
mint - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から