常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rescind #2

 共和党の党員数十名がトランプ氏を支持しないことを表明しました。トランプ氏が女性について低俗な言葉で語る映像が出てきたためです。トランプ氏自身はあくまで大統領選挙に出馬する意向であり,降りることは絶対にないと述べております。
 記事の中で気になった単語は"rescind"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「<法律・合意など> を無効にする, 廃止する, 撤回する」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Revoke, cancel, or repeal (a law, order, or agreement)"と定義されております。今後大統領選挙を続けていくことすら危うくなる可能性を秘めた映像であると思われます。(Ume)

US election: More top Republicans drop support for Trump

Mr Trump's wife Melania issued a statement on Saturday saying: "The words my husband used are unacceptable and offensive to me."
She said her husband had "the heart and mind of a leader".
Mr Pence said he was "offended" by Mr Trump's video, but grateful he had expressed remorse and apologised to the American people.
"We pray for his family," he said in a statement.
House Speaker Paul Ryan had originally invited Mr Trump to attend a campaign event in Wisconsin this weekend but rescinded his invitation, saying he was "sickened" by what he had heard. Mr Pence was due to go in his running mate's place, but declined to attend.


http://www.bbc.com/news/election-us-2016-37599111

rescind - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から