常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ゼミ合宿 振り返り #3

3日間の合宿が終了しました。夏期休暇に入ってから、英検プリントなどでインプットを強化してきましたが、この合宿では発音練習、プレゼン、日本語から英語への訳出、英語から日本語への訳出などのアウトプットを中心に取り組みました。発音練習では母音を響かせること、語と語のリンキングなどを意識して練習しました。個人作業ではなく、ペアワークやグループワークで練習に取り組んだので、自分では気がつかない間違いをチェックすることができました。仲間と共に学ぶことの大切さを改めて感じました。
語学学習の際に重要な7つのことについての英文を日本語訳する活動では、文法が確実ではないことや語彙力の弱さが影響し、なかなか上手く訳出することができませんでした。Browne先生のお話で、語彙力の基盤があり、その上にビジネスやTOEICなどのジャンルの語彙を積んでいくということを学びましたが、まずこの基盤を作ることが大切だと思いました。
また、最終日に模擬授業をする機会をいただきました。一方的に話す割合が多くなってしまい、ペアワークや発音練習などの活動面を増やすことが必要だと学びました。今回取り上げた文法が過去完了という日本語には無い部分の文法で、そこをわかるようにするにはどうするとよいのかなど、さまざまな課題が見つかりました。これらの課題を意識し、これから力をつけていきたいと思います。
最後になりますが、この3日間ご指導してくださったUG先生、Browne先生、そしてゼミ生の皆さん、ありがとうございました。(aqua)