常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

The bed was walking across the room by itself with us on it

すでにご存知の方も多いと思いますが,かつてサッカーの中田英寿氏が暮らしたイタリア中部の都市,ペルージャで大きな地震がありました。It seemed the bed was walking across the room by itself with us on itという描写にその破壊力がうかがえます。被害が甚大でないことを祈ります。(lua

Earthquake leaves at six dead in central Italy

A magnitude 6.2 earthquake has struck central Italy, leaving at least six people dead and others trapped under rubble, Italian officials said.

The quake hit at 03:36 (01:36 GMT), 76 km (47 miles) southeast of the city of Perugia, at the very shallow depth of 10km (six miles), the USGS said.
The mayor of one town told Italian radio that "half the town is gone".

In Rome, some buildings shook for 20 seconds, according to La Repubblica newspaper.

A family of four had been found under rubble in the town of Accumoli, the town's mayor Stefano Petrucci told RAI TV.

Meanwhile police said two people had died in the nearby village of Pescara del Tronto, RAI reported.

There were also reports of serious damage in the town of Amatrice.

"The roads in and out of town are cut off. Half the town is gone. There are people under the rubble... There's been a landslide and a bridge might collapse," mayor Sergio Perozzi told RAI radio.

Italy's Civil Protection agency described the earthquake as "severe".

The quake was initially reported as being magnitude 6.4. It was followed by several powerful aftershocks, La Repubblica newspaper reported.

"It was so strong. It seemed the bed was walking across the room by itself with us on it," Lina Mercantini of Ceselli in Umbria, told Reuters news agency.

The USGS predicted the damage could be significant, based on data from previous quakes.

In 2009, a 6.3-magnitude earthquake in the Aquila region, which was also felt in the Italian capital, left more than 300 dead.

http://www.bbc.com/news/world-europe-37171953