常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

THC-laced


オハイオ州のコンサートで、麻薬の成分を含んだお菓子が観客に配られました。

THC-laced candy causes bad reactions at Ohio concert

At least 24 people experienced bad reactions Saturday at a concert here after ingesting a substance laced with THC, the mind-altering substance found in marijuana, authorities say.
Richland County sheriff's Maj. Joe Masi said there were no fatalities. The victims were at Ohio Dreams, an action sports camp about 70 miles northeast of Columbus, for a weekend concert.
Police Lt. Joe Petrycki said earlier reports that the concertgoers had overdosed were too strong.
"They didn't lose consciousness," he said. "They just felt different.
Those who had a bad reaction were taken to OhioHealth Mansfield Hospital.
"Everybody appears to be OK," Masi said.
Police said the concertgoers were given packets of candy labeled "Prescribed Medibles" and "Nerd Bites."
"There were about 20 pieces in each one," Masi said. "Each had a very, very high dose of THC. We have not seen this stuff in our area before."
No arrests have been made.

http://www.usatoday.com/story/news/nation-now/2016/08/06/concertgoers-overdose-thc-ohio/88345428/

今回取り上げるのはTHCです。
文脈から、麻薬に含まれる物質の略称であるようです。

Oxford dictionaries.com.では“A crystalline compound that is the main active ingredient of cannabis”と定義されている“tetrahydrocannabinol”という科学物質の略であることがわかりました。
“tetrahydrocannabinol”は「テトラヒドロカンナビノール」と日本語では表される、麻薬の主な有効成分です。カフェイン程度の依存性があり、症状はお酒に少し酔った風に作用するそうです。これに「含まれた,混入された」を意味する-lacedがついて,THCが混入されたとなります。

配られたお菓子の袋は、なんの変哲もないものだったので、怪しまれずに誰でも口に入れてしまうと思いました。(flyingbird)