常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

epic #2

世界一周飛行に成功した「ソーラー・インパルス2」は26日, 最終目的地のアブダビに帰還しました。

Solar plane circles globe in 1st for fuel-free tech

ABU DHABI (Reuters) — A solar-powered aircraft successfully completed the first fuel-free flight around the world on Tuesday, returning to Abu Dhabi after an epic 16-month voyage that demonstrated the potential of renewable energy.

The plane, Solar Impulse 2, touched down in the United Arab Emirates capital at 4:05 a.m. on Tuesday.

It first took off from Abu Dhabi on March 9, 2015, beginning a journey of about 40,000 kilometers and nearly 500 hours of flying time.

Bertrand Piccard and Andre Borschberg, the Swiss founders of the project, took turns piloting the aircraft, which has a wingspan larger than a Boeing 747 but weighs no more than an average family car.

“More than an achievement in the history of aviation, Solar Impulse has made history in energy,” Piccard, who piloted the plane on the last leg, told a large crowd on landing.

“I’m sure that within the next 10 years we’ll see electric airplanes carrying 50 passengers on short- to medium-haul flights,” he said in a statement.

He said the technologies used on Solar Impulse 2 could be used on the ground in daily life to halve emissions of carbon dioxide.

http://the-japan-news.com/news/article/0003105371

本日気になった表現は “epic” です。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 「史詩, エピック(英雄の冒険・業績・民族の歴史などを歌った長詩)」のほか, 「叙事詩の(ような), 壮大な」と記されていました。

Merriam-Webster.comには “telling a story about a hero or about exciting events or adventures”, そして “very great or large and usually difficult or impressive” と定義されていました。今回は, 両方の意味を掛けていることがわかります。

化石燃料を一切使わない航空機が1年4か月という長い歳月を経て, 世界一周を達成した今回の偉業を “epic” を用いて表現したのではないかと思います。(Cayu)

“epic” は, 若者のスラングawesome” のような意味合いで使われることがあるようです。
epic - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
epic 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から