常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

suffragette

アメリペンシルベニア州フィラデルフィアで開かれている民主党全国大会で,大統領候補として正式に指名されたヒラリー・クリントン氏は,女性の社会進出に向け,演説しました。

PHILADELPHIA — Within hours, Virginia Webb would stand with the rest of the Georgia delegation here at Wells Fargo Center on Tuesday and vote for the first woman ever to head a major party’s presidential ticket.

But her thoughts would be with another woman, one who had fought to put her here, and one who did not live to see it happen.

“My grandmother was a suffragette,” said Webb, 59, who evoked that era with a white “HILLARY FOR AMERICA” sash across her frilly blue dress. “She made history 96 years ago, marching for a woman’s right to vote, and now we have the first woman for president.”
https://www.washingtonpost.com/politics/as-clinton-makes-history-some-already-take-it-for-granted/2016/07/26/793d6fd0-534b-11e6-b7de-dfe509430c39_story.html?hpid=hp_hp-top-table-main_no-name%3Ahomepage%2Fstory

今回取り上げる表現は,“suffragette”です。発音記号は,/sʌ`frədʒét/です。この表現は,“suffrage”「選挙権,参政権,選挙」と“ette”が組み合わさってできています。意味は,『ジーニアス英和辞典』(大修館書店)によると,「(女性の)婦人参政権論者」になります。これは,20世紀初頭の過激な運動家を指しているようです。

また,接尾辞の“ette”やストレスの位置から分かるように,フランス語から来ています。“ette”には,「小さいもの」の意味を表す名詞を作ることや女性名詞を作る,「代用品」の意味を表す名詞作る働きを持っています。ここでは,女性名詞を作る働きで用いられています。(Nao)

suffrage - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
suffrage#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から