常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fractious #3

 南スーダンで続く混乱に対して,国連が紛争の停止を訴えました。国連は満場一致で,声明を出し,休戦を求めるとともに,国連の一部施設を破壊したことに対して懸念を表明しました。
 記事の中で気になった単語は"fractious"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「〘非難して〙 <人が> 怒りっぽい,気難しい, <関係などが> 壊れやすい,不安定な, 手に負えない」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"(Of a group or organization) difficult to control; unruly"と定義されております。南スーダンの戦闘が原因で日本人数十名も身動きがとれない状態となっているようです。(Ume)

South Sudan: UN seeks to end Juba violence

More than 200 people are reported to have died in clashes since Friday.
The fighting broke out when troops loyal to President Salva Kiir and first Vice-President Riek Machar began shooting at each other in the streets of the South Sudanese capital, Juba.
Relations between the two men have been fractious since independence in 2011. Despite a peace deal last year ending a civil war, each side accuses the other of bad faith.
The weekend's violence later escalated, with tanks, helicopter gunships and troops using rocket-propelled grenades involved.

http://www.bbc.com/news/world-africa-36761375

fractious troops - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
fractious - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から