常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

take shape 復習

イランはミサイル計画を続ける方針を示しました。

Iran says it will continue ballistic missile program

The Associated Press
TEHRAN (AP) — Iran said Saturday it will continue its ballistic missile program, after the U.N. Secretary General Ban Ki Moon said that the missile tests aren’t in the spirit of the country’s landmark nuclear deal with world powers.

“Iran will strongly continue its missile program based on its own defense and national security calculations,” foreign ministry spokesman Bahram Ghasemi said in comments published on the ministry’s website.

Iran’s missile program is not linked to the nuclear deal and does not conflict with the U.N. Security Council resolution endorsing the agreement, he said. “Iran’s missile program has aimed at defense and it is not designed to carry a nuclear warhead,” he added.

In the first six-month report to the U.N. Security Council on the implementation of the resolution, the U.N. chief called on Iran to stop the tests and said they increase tensions in the Mideast. The resolution, which was adopted on July 20, authorized measures leading to the end of U.N. sanctions on Iran.

The U.S., France, Britain and Germany called in March for the Security Council to discuss “appropriate responses” to Iran’s ballistic missile activity, which they said was “destabilizing and provocative.”

Iran’s nuclear chief Ali Akbar Salehi described the international response as “strange,” adding that “I think a conspiracy is taking shape.”

http://the-japan-news.com/news/article/0003069189

今回取り上げるのはtake shapeです。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べてみますと自動詞で「具体化する、実現する、目鼻がつく」とありました。例文では “The plan has begun to take shape.” で「その計画も目鼻がつきだした。」と載っておりました。
OxfordDictionaries.comには “develop into something definite or tangible” とありました。
日本語の意味だけではなく、目鼻がつくという言葉の使い方も学ぶことができました。

この表現は過去にも取り上げられておりました。(aqua)

take shape - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から