常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

break wind 復習

こんなことで退場になるなんて、驚きです。

Swedish footballer sent off for farting on the pitch

A Swedish football referee sent a player off for farting on the pitch.

He gave Adam Lindin Ljungkvist two yellow cards, and finally a red, when he broke wind during a match.

The ref called Adam's flatulence "unsportsmanlike" and, according to Adam, thought he was "farting on someone else".

"I was shocked [I got sent off]," Adam tells Newsbeat. "The bench didn't believe me when I came to them and said I got a red card for farting!"

Adam, 25, plays for the Swedish team Pershagen SK, which is on the bottom tier of the Swedish league.

(以下省略)

http://www.bbc.co.uk/newsbeat/article/36605999/swedish-footballer-sent-off-for-farting-on-the-pitch

今回取り上げる表現は、"break wind"です。

Oxford Dictionary of English (Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、release gas from the anus”とのことでした。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館)には、「おならをする」と載っております。またfart”(「被害者のon」をとります!)よりもbreak wind”のほうが、さらには記事にあるflatulenceの方が婉曲的な言い方だと聞いたことがあります。

世界には珍ニュースがあるなと改めて思いました。(Gomez)