break wind 復習
こんなことで退場になるなんて、驚きです。
Swedish footballer sent off for farting on the pitch
A Swedish football referee sent a player off for farting on the pitch.
He gave Adam Lindin Ljungkvist two yellow cards, and finally a red, when he broke wind during a match.
The ref called Adam's flatulence "unsportsmanlike" and, according to Adam, thought he was "farting on someone else".
"I was shocked [I got sent off]," Adam tells Newsbeat. "The bench didn't believe me when I came to them and said I got a red card for farting!"
Adam, 25, plays for the Swedish team Pershagen SK, which is on the bottom tier of the Swedish league.
(以下省略)
http://www.bbc.co.uk/newsbeat/article/36605999/swedish-footballer-sent-off-for-farting-on-the-pitch
今回取り上げる表現は、"break wind"です。
Oxford Dictionary of English (Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、”release gas from the anus”とのことでした。
『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館)には、「おならをする」と載っております。また”fart”(「被害者のon」をとります!)よりも”break wind”のほうが、さらには記事にあるflatulenceの方が婉曲的な言い方だと聞いたことがあります。
世界には珍ニュースがあるなと改めて思いました。(Gomez)