常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

skid marks

2日未明、栃木県真岡市で道路上に倒れていた男性が乗用車にひかれ、死亡する事故が発生しました。警察は男性の傷の状態などから、別の車にひき逃げされて倒れていたものとみて捜査しています。

Man run over by car believed to be victim of earlier hit-and-run

TOCHIGI —A man was found dead after being run over by a car on a road in Mooka, Tochigi Prefecture, but police said Tuesday that he may have already been dead after being hit by another car earlier.

According to police, a 19-year-old man ran over the body of Atsushi Taguchi, 33, at around 3:30 a.m. Monday, Fuji TV reported. The driver stopped immediately and notified police. Taguchi was taken to hospital where he was confirmed dead.

However, since the body revealed skid marks from another car, Tochigi police said they believe another vehicle struck Taguchi first, and then kept going.

Police said they are examining surveillance camera footage to try and determine when Taguchi was hit and by what vehicle or vehicles.

http://www.japantoday.com/category/crime/view/man-run-over-by-car-believed-to-be-victim-of-earlier-hit-and-run

今回取り上げる表現は、”skid marks”です。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)で”skid”を引いてみたところ、「スリップ、横滑り」という意味が載っていました。

Macmillan Dictionary.comには、 “a sudden uncontrolled slide across the ground, especially by a vehicle”と定義されており、

The car went into a skid (=started to skid) on the icy road.

という例文が示されていました。

ウィズダム英和辞典』には”skid marks”も載っており、「(タイヤの)スリップ痕」とありました。

ちなみに、汚い話にはなりますが、Macmillan Dictionary.comの”skid marks”の第2義には”HUMOROUS dirty marks on the inside of a pair of underpants (=underwear for the lower body)”と載っていました。これはスラングとして用いられるようです。

なお、過去にも”skid”は取り上げられておりますので、そちらもご覧ください。(Blue Sky)

hit the skids - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

skid 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から