常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

migraine

偏頭痛持ちの私は、今日のような雨の日は頭痛に悩まされます。

そこで「偏頭痛」を英語でなんというのか、気になったので調べてみました。

ジーニアス和英辞典』によると、"migraine"と載っていました。

LDOCEでは、"an extremely bad headache, during which you feel sick and have pain behind your eyes"とありました。ここでのsickというのは、今回の場合、雨で気分が乗らず憂鬱な状態を表しています。

"I have a migraine" で、「偏頭痛がする」という意味になります。

また、偏頭痛について調べてみますと、これは体質的なものであることが分かりました。たしかに、雨の日はよく、母と姉と3人揃って頭痛に苦しんでいたことを思い出します。(Akim)