常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

solemnly swear

ドナルド・トランプ氏は,ウィスコンシン州ウォーソーの集会にて子どもたちにドラッグを使用しないと共に約束しました。票集めのために行ったと感じられます。

Washington (CNN) — Donald Trump may have made headlines earlier this week when he backed away from a pledge to support the Republican nominee, but on Saturday, he urged others to take a pledge of a different kind.

At a rally in Wasau, Wisconsin, he took a moment to have a group of teenagers in attendance promise him that they will never take drugs.

"Raise your hands, kids. I promise Donald J. Trump that I will never take drugs," Trump said to the teens, some of whom were clad in "Trump's Wall" shirts.

This is not the first pledge Trump has led at his rallies. Last month, Trump light-heartedly asked his rally attendees to raise their right hand and "solemnly swear" to vote in the upcoming Florida primary.

http://edition.cnn.com/2016/04/02/politics/donald-trump-tells-kids-not-to-do-drugs/index.html

今回取り上げる表現は,“solemnly swear”です。“solemnly”には,「厳粛に」という意味があり,「厳粛に誓う」となります。この表現は,パッと見ると簡単な意味と思いますが,これは限定的な場面で使います。例えば,大統領就任式,法廷,任命式,結婚式などの場で用いられます。そういった場面で用いられることから,誓うことに対して強い意味合いが含まれています。
また,この表現が使われている映画があります。「ハリーポッター」で忍びの地図を使う時の呪文で,“I solemnly swear that I am up to no good.”「われ、よからぬことをたくらむ者なり」です。これは,今から悪いたくらみを行う際に使われます。(Nao)