常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

seizure 復習

ISからシリアの古代都市パルミラを奪還したシリアの政府軍が、ISが殺害した40人の遺体が埋められた集団墓地を発見しました。

40 bodies found in Syrian city of Palmyra

The remains of 40 people were found in the Syrian city of Palmyra, which government forces recently recaptured from Islamic State militants.

Syria's state-run news agency reported on Friday that the victims are apparently government soldiers and residents killed by the militants.

The agency says the bodies, including women and children, were all buried in one place.

Syria's government forces regained full control of the ancient city of Palmyra on March 27th. The city had been occupied by Islamic State militants since last May.

The militants are reported to have killed about 400 people in that month alone. The total number killed during the seizure is not known.

The Islamic State group blew up Roman-era temples and tombs in the city. The destruction of the cultural assets caused an international outcry.

Government forces are now removing landmines with help from Russia troops.

http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20160403_04/

今回取り上げる表現は、”seizure”です。『ウィズダム英和辞典 第3版』(三省堂)で調べてみたところ、「(権力・場所などの)掌握、占領」と記されていました。「占領」と聞くと、まず初めに”occupation”が思いつきますが、この記事の中では”occupied”という表現がすでに用いられており、繰り返しを避けるために”seizure”が使われたのだと思います。
(Blue Sky)

今回取り上げた“seizure”のその他の意味が同ブログにて紹介されているので、そちらもご覧ください。

seizure - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

epilepsy seizure 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

seizure 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から