常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

wisdom tooth 復習

“親知らず”が生えてきたので抜くことになりました。英語で何と表現するのでしょうか。

ウィズダム和英辞典』(三省堂)にはa wisdom toothと載っておりました。日本語でも、親知らずの別名は“知恵歯”といいます。英英では,"one of the four teeth at the back of your mouth that do not grow until you are an adult"(LDOCE)のようにどれも似たりよったりの定義が掲げてあります。

そもそも、なぜ“親知らず”というのでしょうか。Wikipediaによると、親が知らないうちに歯が生え始めることから来ているようです。また、分別がつく年頃になってから生えることにより、“知恵歯”とも言うそうです。

恥ずかしながら、親知らずの別名を知らなかったので、大変勉強になりました。
ちなみに、「親知らずが生えてきた」をI’m having a wisdom tooth coming in. といいます。(『ウィズダム和英辞典』より)

過去にも先輩方が同じように悩みを抱えていらっしゃったようです。(flyingbird)

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A6%AA%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9A

wisdom tooth - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

wisdom tooth #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から