常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

netizen#2

 岐阜県にあるゴルフ場にシマウマが侵入しました。駆けつけた警察や猟師が,鎮静剤を打ち,捕獲を試みました。鎮静剤は命中しましたが,池に落ちてしまい溺死しました。シマウマは移動動物園から逃げ出していたようです。
 記事の中で気になった単語は"netizen"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「ネット市民, ネチズン〘インターネット利用者〙」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"A user of the Internet, especially a habitual or keen one"と定義されております。1990年代に誕生した用語で"net and citizen"が組み合わさった単語のようです(Oxford Dictionaries.com)。(Ume)

Runaway Japanese zebra dies in golf course lake

The unusual story quickly became a talking point among Japanese netizens who expressed shock and sadness on Wednesday, with the Japanese word for zebra "shimauma" trending on Twitter.
Many retweeted a photo by a girl who said she had spotted the animal galloping down a road on Tuesday night and expressed surprise at spotting "a zebra in the forest".

http://www.bbc.com/news/world-asia-35878778

netizen - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から