常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

chutzpah 復習

ドナルド・トランプ氏は司会者との対立を理由に米大統領選の予備選を前に最後の共和党テレビ討論会が行われたが、欠席し、代わりに同じ市内の会場で、負傷帰還兵のための支援集会を開いていたと報じられています。


DES MOINES — It was supposed to be about the veterans.

It was not really about the veterans.

Donald J. Trump was putting on a show — and it was entirely about him: his hurt, his feelings, his vanity and his revenge.

Separated from the Republican debate here by three miles and enough chutzpah to fill his own auditorium, Mr. Trump taunted, derided and laughed off the candidates who showed up to the Fox News forum that he so theatrically snubbed Thursday evening.

http://mobile.nytimes.com/2016/01/29/us/politics/donald-trump-gop-debate.html

"chutzpah"/hútspə/を取り上げます。『ジーニアス英和辞典』によると「度胸, 勇気」と意味が記載されていました。

LDOCEで確認すると"a lot of confidence and courage to do something, especially something that might involve being polite to someone in authority"とあります。

さらに調べてみると、語源はイディッシュ語のkhutspeからきており、「厚かましさ」や「大胆不敵さ」を意味することがわかりました。ユダヤ人作家をご専門とされる坂野先生の授業でも出てきたことを今,思い出しました。

討論会に出席せず、さらには同じ市内で支援集会を開いていたというまさに大胆不敵な行動だと思いました。(lua)

chutzpah - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から