常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hunker down #3

 フィンランドでは難民に対する学校を設立し,自国の文化を教えております。難民が他国で生活できるようになっても,全く違う習慣の中で暮らしていくためコミュニティから孤立してしまう可能性があります。このような問題を避けるためにも学校の意義は大きいと思います。 
 記事の中で気になった表現は"hunker down"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「しゃがむ, うずくまる; 膝を抱えて腰を下ろす」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには" Apply oneself seriously to a task"と定義されております。同じくOxford Dictionaries.comによると,18世紀に用いられ始めてた単語で,オランダ語の"huiken"とドイツ語の"hocken"に由来するようです。(Ume)

Teaching migrants how to behave

Her pupils, all recently arrived asylum seekers at this reception centre hidden away in the snowy depths of the Finnish forest, watch her carefully - and I watch them. Some of the young Iraqi men, who already speak good English and passable Finnish, nod sagely. Others, particularly the older men, stare at one another with raised eyebrows as Johanna's words are translated into Arabic for them. One man, hunkered down inside his black ski jacket seems to be taking notes while there's a faint smile on the lips of the only head-scarfed young woman in the room.

http://www.bbc.com/news/magazine-35353310

hunker down 回答 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
hunker down - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から