常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

jack up

株価を不正につり上げたとして、妻子を含む74歳の容疑者が逮捕されました。
Speculators arrested on suspicion of stock fraud

They are alleged to have intentionally jacked up New Japan Chemical Co.’s stock price by nearly 50 pct by placing massive buy orders between Feb. 15, 2012, and March 2 the same year partly through Yukiko’s stock trading account in violation of the financial instruments and exchange law.
They are alleged to have intentionally jacked up New Japan Chemical Co.’s stock price by nearly 50 pct by placing massive buy orders between Feb. 15, 2012, and March 2 the same year partly through Yukiko’s stock trading account in violation of the financial instruments and exchange law.

http://the-japan-news.com/news/article/0002571475

"jack up"には「(料金などを)つり上げる、引き上げる、値上げする」という意味があり、記事と似たような株の例で、"jack up falling share prices"「値下がりを続ける株価をつり上げる」とありました。『英辞郎 on the WEB』"jack"は名詞で「ジャッキ」という意味がありますが、このジャッキを用いて小さな力で重いものを持ち上げるというところから上記の意味が出てきたようです。『Weblio英和辞典』記事では、「大量の買い注文を出すことによって株価を不正につり上げた」となっています。(Starlight)