常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

go airborne in the traditional “doage” toss 復習

福岡ソフトバンクホークスは、東京ヤクルトスワローズ日本シリーズで下し、日本一に輝きました。

Softbank Hawks manager Kimiyasu Kudo goes airborne in the traditional "doage" toss after his team won the Japan Series at Tokyo's Jingu Stadium on Oct. 29. (Jun Ueda)

http://ajw.asahi.com/article/behind_news/sports/AJ201510300040

これは福岡ソフトバンクホークスの工藤監督が、選手たちに胴上げされている写真のキャプションであります。go airborne in the traditional “doage” tossを取り上げます。
『ルミナス英和辞典』第2版(研究社)でairborneを調べると、「離陸した、飛行中の」(--“a plane that is airborne is in the air”LDOCE5)とあります。(Kawada)