常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

crystal clear

ギリシャの総選挙ではチプラス前首相の与党が政権に返り咲きました。

Alexis Tsipras Given a Second Chance by Greek Voters

ATHENS — Alexis Tsipras, who won election as Greece’s prime minister in January on an anti-austerity platform that he was later forced to abandon, was returned to power by Greek voters on Sunday, many of them saying that he had fought hard to get them a better deal from the country’s creditors and deserved a second chance at governing.
With 63 percent of the vote counted, Mr. Tsipras’s left-wing Syriza party led with 35.4 percent to 28.3 percent for New Democracy, the main right-leaning party. The third largest number of votes was for the Golden Dawn, a neo-fascist party, which received 7.1 percent, about 1 point higher than in January’s elections.
Hours after the polls closed, a grinning Mr. Tsipras told a cheering crowd that Syriza had “proved too strong to die though it was targeted by so many.” And as he has throughout his campaign, he focused not on the bailout that he was forced to accept in the summer, but on tackling Greece’s homegrown problems.
“The mandate that the Greek people gave us is crystal clear: to get rid of the wickedness and the regime of corruption and intertwined interests that have ruled the country for years,” Mr. Tsipras said. “You gave us the second decisive chance to be done with that. We will be judged in the next four years on how efficient we are starting tomorrow morning.”

http://www.nytimes.com/2015/09/21/world/europe/greece-election-tsipras.html?_r=0

今回取り上げる表現は“crystal clear”です。G4(大修館書店)では「(水・ガラスなどが)透明で澄んだ:きわめて明晰[明白]な;〈空気などが〉澄んだ」とありました。LDOCEでは “very clearly started and easy to understand”と載っていました。
透明で澄んでいるということから「明白」という意味がきております。 “crystal”の動詞形である“crystallize”にも “if idea, plan etc crystallizes or is crystallized, it becomes very clear in your mind”とありました。(Inaho)