常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

grumpy

 昼寝の効果に関する研究です。幼稚園生以下を対象にした実験で,昼寝をした子供は,そうでない子供より学習効率が高まるというものです。この実験は,園児以下を対象としたものですが,どのくらいの年齢まで効果があるのかが気になります。
 記事の中で気になった単語は"grumpy"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「気難しい, 不機嫌な」などという意味がありました。幼児期は吸収すべきことが多いため学習量も,膨大なものとなります。吸収量を高めるためにも昼寝を推奨することは有用だと思いました。(Ume)

'Afternoon naps' aid children's learning

Dr Robert Scott-Jupp, of the Royal College of Paediatrics and Child Health, said: "It's been known for years that having a short sleep can improve the mental performance of adults, for example doctors working night shifts. Up until now, no-one has looked at the same thing in toddlers. This is important, because pre-school nurseries are divided on whether they should allow their children a nap.
"Toddlers soak up a huge amount of information everyday as they become increasingly inquisitive about the world around them and begin to gain independence.
"To be at their most alert toddlers need about 11-13 hours of sleep a day, giving their active minds a chance to wind down and re-charge, ready for the day ahead. We now know that a daytime sleep could be as important as a nighttime one. Without it, they would be tired, grumpy, forgetful and would struggle to concentrate."

http://www.bbc.com/news/health-24202591