常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

albino


アメリカのルイジアナ州で発見され、“Pinkie”という愛称で親しまれているピンク色のイルカがメスだと確認されました。

Pinkie, the Rare Pink Dolphin, Spotted in Louisiana Waters Confirmed a Female

A rare pink dolphin appropriately nicknamed Pinkie has been discovered to be female since a charter boat captain spotted the rosey-colored mammal mating in Louisiana waters two weeks ago.
"I've taken a ton of pictures of her mating and it proved she's a female," Capt. Erik Rue told ABC News today. "I believe I'm first one who saw her and I know I'm the first one to take pictures of her.

中略

"Dolphins have pink bellies, so I just kind of started of thinking that this is a genetic glitch," he said. "If it was albino I believe it would be white. I've changed what I thought over time, as I analyzed the pictures I have. Other than it being pink and her eyes not opening all the way, it's a perfectly normal dolphin and does all the things the rest of them do.

http://abcnews.go.com/US/pinkie-rare-pink-dolphin-spotted-louisiana-waters-confirmed/story?id=33625545


今回取り上げるのは、“albino”という表現です。LDOCEで調べてみると、“a person or animal with a genetic condition that makes their skin and hair very white and their eyes pink”という定義が見つかりました。さらに『ジーニアス英和辞典G4 大修館書店』では、「《動物・植物》白化変種(の)、アルビノ(の)」といった意味が載っていました。

とても可愛らしい色をした珍しいイルカなので、広く愛される存在になっていってほしいです。(ninetails)