常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pack up 復習

映画「LEON(1995)」からの表現です。
レオンとマチルダはペイント弾を使って狙撃の練習を始めました。マチルダのペイント弾は見事ターゲットのジョギングをしている男性に命中しました。いよいよ次は実弾で狙撃をするのかと問うと、レオンは “Let’s pack up.”と言って去って行きました。

Matilda: One shot! Not bad, huh?Can we try with real bullets now?
Leon: Not today… Let’s pack up.

G4(大修館書店)で確認してみますと “pack up”で「〈仕事など〉を終える、〔…することを〕やめる〔doing〕」とありました。例文として “Let’s pack it up for today.”が挙げられています。LDOCEでは “informal to stop doing something, especially a job”と書かれていました。(Inaho)